El Aviaducto

martes, enero 10, 2006

Antifeixista

En estos tiempos de ruina, mediocridad, golpismos en abierto (léase General Mena) y golpismos encubiertos y justificados (léase Elorriaga y el PP), no basta con que de vez en cuando nos tomemos una botella de cava, no. Por eso, hoy quiero recomendar el blog de Roger (Glamboy), un catalán que además de catalán es muchas otras cosas (porque sí, en esta vida se puede ser algo más que catalán, aunque algunos no se lo crean). Hagan ustedes el esfuerzo, no se me enfurruñen y empiecen "es que yooooooooooooo el cataláaaaaaaaaaaaaaan no lo entieeeeeeeeeeeeeeendo" (pero bien que nos esforzamos a veces por comprender textos en lenguas civilizadas como el inglés, ¿verdad?). Pues eso: queda hecha la recomendación. Que ustedes lo disfruten.

p.s. ahórrense los correos indicándome cómo para referirme al catalán no debo ridiculizar el inglés, etc. etc. etc. Precisamente porque hablo la lengua de Shakespeare con soltura, ligereza, y corrección, y además disfruto cuando lo hago, no necesito recordatorios de lo mala malísima que soy por defender las lenguas "regionales" que no se enseñan en nuestras escuelas, y tal y tal.

Por if the flies, aquí tenéis un bonito y útil traductor castellá-catalá y viceversa.

21 Comments:

  • Sí señora!
    (Oye me rio un montón cada vez que añades al final de alguno de tus post un p.d o aclaratorio)
    Saludos.

    By Blogger vanadis, at 1:59 p. m.  

  • amb dos cullons!!!

    Great post, si señora!! ;-p

    Foster

    By Anonymous Anónimo, at 4:06 p. m.  

  • ...mmm, eyy Ave, que no se decir ovarios en catalán...jejej... (Supongo que serán ovaris)

    Pues que se aplique ovaris al comentario anterior, vale?

    Besinos

    Foster

    By Anonymous Anónimo, at 4:08 p. m.  

  • De España me falta aprender vasco solamente jejeje

    By Blogger Toni, at 4:59 p. m.  

  • Ayer mismo descubrí también ese blog y me pareció interesante pero no entiendo casi nada. Y si algunos nos afanamos en leer textos en inglés es porque lo hemos estudiado más o menos años (menos que el francés en mi caso), pero el catalán no con lo cual la comparación no tiene mucho sentido. Lo que sí podemos conseguir es entender alguna cosa suelta porque es más parecido al castellano por su origen latino pero la verdad es que me apena perderme lo que pone, al igual que el blog de Miquel Iceta. La verdad es que es preocupante que cada vez más se esté produciendo un uso exclusivo y excluyente del catalán en una comunidad bilingüe, no solo por las instancias políticas sino por ciudadanos de a pie o movimientos asociativos. Esta quizá también sea una de las causas del progresivo abandono por mucha gente de las asociaciones gays en Cataluña que denunciaba Lluis María Todó, el cual por otra parte estuvo ayer brillante denunciando la losa que ha supuesto el nacionalismo catalán durante los últimos años.

    By Anonymous Armel, at 5:54 p. m.  

  • Pregunta:
    - Armel: cómo dices que el blog te pareció interesante si -Armel dixit- no entiendes casi nada?

    ????

    El catalán no es excluyente: en Cataluña (o Catalunya) se comunican en su idioma. En Nueva York, si no entiendes lo que dicen, debes hacer un esfuerzo para aprenderlo y entenderlo. Y me dirás: si pero en NY no tienen como lengua oficial también el castellano...

    I know, pero una cosa es la cooficialidad de lenguas y otra el uso y normalización de las mismas y tu no puedes obligar a la estanquera (también llamada ciudadana de a pie) a que hable en castellano. Por otra parte, está ese importante tema que, a veces, los no catalanoparlantes olvidamos o más bien desconocemos: precisamente gracias a esa cooficialidad, en Cataluña (o Catalunya) están más que acostumbrados a convivir lingüísticamente con personas que entienden catalán pero que no lo hablan... por eso, aunque tu le hables castellano, te responderán de manera casi inconsciente en catalán a no ser que le digas que no les entiendes.

    Bueno, espero no haber sido xapa pero es que estoy un poco hartita de todo ese tema de que si en Cataluña (o Catalunya) es excluyente o no el idioma.
    Es el que es. El idioma se hace idioma con su uso y los catalanes están haciendo mayoritariamente del catalán su principal idioma. Y qué problema vemos en eso, por Dios!!!

    Ya me gustaría a mi que en mi tierra aún se hablase también en castúo...

    Besos a todos (Ave, sorry por robarte tanto espacio)
    Armel, un beso y bueno, discrepo pero de buen rollito eh? jejej

    Foster-discrepante pero risueña

    By Anonymous Anónimo, at 6:18 p. m.  

  • MIL GRÀCIAS AVEE!!!!!

    Grácias por dedicarme un post y hacerme esta propaganda immerecida! Eres lo mejor!

    Pués nada, solo deciros que sereis bienvenidos a mi blog y si no entendeis mi lengua natal, en la sección de enlaces hay un práctico traductor al español.

    Un beso a tod@s!!

    By Anonymous Roger, at 6:39 p. m.  

  • Aps! Armel, no me considero nacionalista excluyente, en Cataluña el catalán lo entiende el 97% de la población, en mi web hay un traductor como ya he dixo antes y dudo que nadie se haya ido jamás de akí por problemas con la lengua.

    Otra cosa és que a Todó no le den subvenciones los gobiernos de CIU o ERC y se cabree como Boadella en su dia. Pero leugo bién que publica en catalàn y gana el premio Josep Pla....

    By Anonymous Roger, at 6:57 p. m.  

  • no me gusta aviaducto,si no lo digo reviento.

    By Anonymous racarraca, at 7:30 p. m.  

  • Roger no he dicho que seas nacionalista excluyente porque no tengo ningún dato sobre ti, digo que hay muchos sitios que antes eran bilingües y ahora excluyen el castellano y lo mismo ocurre con las publicaciones de las asociaciones.

    Sobre Todó resulta que hay mucha gente en Cataluña harta del nacionalismo, si tú no lo quieres ver y lo achacas a una supuesta cuestión de subvenciones quiere decir que tienes poquitos argumentos, además que yo sepa los escritores a diferencia de cineastas, etc. no reciben subvenciones. Y sí, ha ganado el premio Pla ¿hay que ser nacionalista catalán para presentarse o qué? En fin, que al final vais a acabar prohibiendo hasta respirar a los que no comulguen con la secta nacionalista.

    By Anonymous Armel, at 9:23 p. m.  

  • armel, eres tú quien ha sacado el tema a raíz de visitar un blog en catalán... Aun va a resultar que en los blogs personales también hay que usar el castellano para que no se nos acuse de separatistas.

    Por cierto, gracias por el enlace, Ave, es interesante ese blog...

    By Blogger dream, at 10:28 p. m.  

  • Excelente recomendación.
    Un gusto pasar por aqui.
    Saludos

    By Anonymous Dolores, at 12:29 a. m.  

  • Lógicamente, hay que dar oportunidades a todos sean de dónde sean, siempre y cuando te den una amena visión de la vida ( que esa es común a todos y a todas, catalanes o no). Nos pasaremos por ahí.
    Ah!! por cierto, a los dueños del animalito los dejaba tres días en pelotas en la noche segoviana para que se hicieran a la idea los muy cabrones (perdón por el vocabulario).
    Un besete.

    By Anonymous l.a.woman, at 1:47 p. m.  

  • "preocupante que cada vez más se esté produciendo un uso exclusivo y excluyente del catalán en una comunidad bilingüe"

    Es curioso como cada uno tiende siempre a interpretar las cosas. No se sieres consciente que escribir un blog bilingue supone como mínimo el doble de trabajo, que nadie está obligado a realizar.

    Que una persona escriba su blog en su lengua no es una actitud excluyente, es simplemente lo normal, como demuestra que sea el comportamiento habitual entre todos vosotros. Si un inglés criticara vuestras webs por no ser bilingues (inglés/espanyol) consideraria la idea igual de ridícula.

    Lo que es realmente excluyente es que un estado multilingue no ofrezca en sus escuelas la posibilidad de estudiar como asignaturas optativas todas sus lenguas estatales. Ahora, algunos de vosotros pagais las consecuencias de un estado que considera el catalan y el euskera curiosidades folklóricas, como las sevillanas, que decía ayer el otro cavernícola.

    By Anonymous Nemo, at 2:46 p. m.  

  • Pues con tu permiso y siguiendo el espíritu provocativo de esta blog, te copio un comentario que acabo de dejar en esa web:

    ----------------
    L'altre dia estava pensant que un els motius pels que soc independentista és simplement perque em sento eticament d'esquerres. Se que pot semblar una idea estúpida, però no ho és tant.

    Globalment parlant el perfil politic-demogràfic espanyol està bastant més a la dreta que el perfil politic-demogràfic català. El PPC és clarament molt més moderat que el PP, CIU està clarament a l'esquerra del PP, el PSC està clarissimament a l'esquerra del PSOE, ERC no te contrapartida, i ICV està clarament a l'esquerra de IU. Fins i tot els bisbes catalans (que volen conferència episcopal pròpia) semblan revolucionaris al costat de la Conferència Episcopal Espanyola... :)

    Si a més, veiem el grau d'associacionisme de la societat civil, el relatiu allunyament religiós de la població, la simpatia absolutament majoritaria pel poble saharaui i el poble palestí, i un munt d'altres detalls anecdótics com els drets dels homosexuals, el dret a l'eutanasia, el menor grau de masclisme a la societat, ...

    Doncs no puc més que estar convençut que *globalment* Catalunya és bastant més d'esquerres que Espanya (encara que ens diguin "nazionalistes"), tot i que es evident que parlem del promig i que les dues societas son molt heterogèneas.

    Doncs simplement això es motiu per defensar l'independentisme, aconseguir una societat progressista seria molt més fàcil si fossim un estat independent que si hem d'esperar a convencer a la majoria espanyola. :)

    Per tant, quan torni a dubtar a votar entre ERC i ICV m'ho recordaré: primer ERC per aconseguir l'autogovern, segon ICV per aconseguir un govern d'esquerres de veritat.
    ----------------

    By Anonymous Nemo, at 2:53 p. m.  

  • Nemo corazón me habré explicado mal, me refería a blogs como el de Iceta que antes tenía posts indistintamente en uno o en otro idioma, evidentemente escribir un blog en los dos es trabajoso. Además lo que dices del inglés es absurdo porque el inglés que yo sepa no es la lengua oficial en ninguna comunidad de España. Luego he derivado mi intervención hacia otro tema que es el de asociaciones, etc. que habrá que tratar otro día porque no quiero mezclarlo con este, quizá he hecho mal en mencionarlo en ambos porque se mezclan temas.

    Y sobre lo de estudiar las lenguas del Estado no sé porqué siempre habláis solamente del euskera y el catalán, y margináis la fabla aragonesa, el bable, el gallego, etc. O todos o ninguno.

    By Anonymous Armel, at 5:06 p. m.  

  • armel...demagogias no, please...

    salvo el gallego (que habría que incluirlo), bable, fabla...y otros muchos, son -para bien o para mal- dialectos (incluso, no estoy segura de que se denominen dialectos), no LENGUAS oficiales...

    ...pues eso...
    Besos mondos y lirondos

    F.

    By Anonymous F., at 5:52 p. m.  

  • Gracias, me pasaré por allí, mi catalán debería ir mejorando (me apunto el diccionario, nunca viene mal)

    By Anonymous Soñadora, at 6:38 p. m.  

  • Hola AVE! He traducido el post ,no he podido resistirme,perdoname.
    A los que no entendáis el Catalán ,aquí lo tenéis.

    "Por que edito en Catalán "

    "Ultimamente algunos lectores no catalanoporlantes de este blog me han comentado que por que escribía en Catalán y no en una lengua con una salida mas universal como puede ser el español, ja que lo conozco perfectamente .
    Si, ya se que puede que tuviera una mas concurrida pero eso seria renunciar a una parte de mi identidad .
    De la misma forma que si en vez de ser gay y haber salido del armario con 12 años hubiera sido heterosexual, pues me habría ahorrado palizas de skins ,burlas en el instituto y además lo tendría mas fácil para encontrar pareja.
    Y puesto ha hacer, si no hubiera cursado la inútil carrera de historia y me hubiera licenciado en administración de empresa ,como insistentemente me recomendaba mi familia, ahora podría cobrar el triple y en vez de escarbar yacimientos a pico y pala, estaría sentadito cómodamente en un despacho. Pero que le vamos ha hacer, yo soy asi!De verdad que no lo hice para hacer la puñeta a nadie y no tengo nada en contra de los castellanoparlantes.
    Pero no me pidáis que renuncie a la dignidad de ser rebelde y menos ahora con la que nos esta cayendo .La identidad y el orgullo de ser uno mismo, es lo único que en el fondo es de verdad muestro y de nadie mas. Lo ultimo que nos podemos arriesgar a perder si no queremos convertirnos en una gota de agua mas, en el gris océano de la vulgaridad.
    Como lo cantaban DINARAMA ya hace unos años: "Quizá la culpa es mía por no seguir la norma, pero ya es demasiado tarde para cambiar ahora"

    By Anonymous ICARO, at 12:53 a. m.  

  • "Y sobre lo de estudiar las lenguas del Estado no sé porqué siempre habláis solamente del euskera y el catalán, y margináis la fabla aragonesa, el bable, el gallego, etc. O todos o ninguno."

    Por fluidez del texto y por despiste obvié el gallego.

    Sobre la fabla aragonesa y el bable, no seré yo quien les impida defender su idioma, pero dado 1) la distancia lingüística, 2) la extensión de su uso por parte de la población, 3) la existencia de una comunidad que lo utiliza habitualmente, prefiero centrarme en las tres anteriores.

    "O todos o ninguno."

    Este es precisamente el gran engaño que nos ha llevado al café para todos, quieran o no. Basicamente es un simple argumento de reducción al absurdo, o al ridículo, según la intención que haya detrás.

    Es la obsesión por la homogeneidad, catalunya no puede tener agencia tributaria propia, porque "que pasaria si todas las comunidades la pidieran", no puede tener selecciones deportivas propias, porque "que pasaria si todas las comunidades la pidieran", no puede utilizar el catalán en el parlamento, porque "que pasaria si todos los 'dialectos' lo pidieran".

    Pues las cosas son más sencillas, lo que pasaria es que extremadura o madrid nunca querrán selecciones deportivas, ya tienen a la española, ni agencia tributaria propia que perjudicaría a extremadura, y sobre el idioma, ya pueden hablar en su propio idioma.

    "O todos o ninguno."

    O todos o ninguno aplicado al ejercicio de los derechos es una estupidez. "O todos o ninguno" debe aplicarse a los derechos, que decidan ejercerse o no debe ser voluntad de cada uno.

    Todos los ciudadanos deben tener el derecho de casarse, independientemente de su sexo, edad, religión o color de ojos. Pero lo de "o todos o ninguna" aplicado al ejercicio es una estupidez también en este caso. Respecto las lenguas, o todas o ninguna, por supuesto, pero siempre y cuando sea voluntad de sus respectivas comunidades. Y preferiblemente que no sea fruto de algún sentimiento nacido posteriormente al ejercicio de los demás.

    By Anonymous Nemo, at 1:54 p. m.  

  • O dicho más brevemente: "Homogeneidad de derechos, posible asimetría en el ejercicio de los mismos."

    By Anonymous Nemo, at 1:56 p. m.  

Publicar un comentario

<< Home